Библиотека
Юмор
Ссылки
О сайте






предыдущая главасодержаниеследующая глава

От автора

Моей любимой жене Маришке

В мировой романистической литературе существует несколько энциклопедических трудов по римскому праву, но ни один из них не удовлетворяет требованиям социалистической науки. В Италии - в настоящее время признанном центре романистических исследований - продолжают выходить два монументальных многотомных труда: с 1958 года - юридическая энциклопедия ("Enciclopedia del diritto"), в которой, разумеется, широко представлено и римское право, и с 1957 года - чисто романистическая энциклопедия ("Novissimo Digesto Italiano"). И в той и в другой отдельным понятиям посвящены обширные научные статьи. Небольшой французский словарь Монье "Vocabulaire de droit romain" (Paris, 1948) очень неровен: некоторые понятия проработаны хорошо, другие - лишь поверхностно, многие принципиально важные понятия вообще опущены, бросается в глаза слабость лексикографической обработки. На высоком научном уровне написан энциклопедический словарь римского права А.Бергера "Encyclopedic Dictionary of Roman Law" (Philadelphia, 1953). Однако он адресован специалистам, а в плане чисто энциклопедическом страдает серьезными недостатками, хотя по своей концепции именно эта работа предпочтительнее вышеперечисленных.

Все вышедшие на сегодняшний день энциклопедии римского права исходят из идеалистического мировоззрения, в то время как я ставил перед собой цель изложить римское право в свете марксистской теории общественного развития.

Классовые интересы заставляют буржуазных романистов сосредоточивать основное внимание на области частного права. Для марксистской же науки это неприемлемо, так как любое явление она изучает во всей его целостности; соответственно и римское право можно полностью понять только при комплексном подходе ко всем его составным частям. Именно это и призвана осуществить данная "Энциклопедия римского права". Бесспорно, многие проблемы еще не решены и остаются открытыми, тем не менее необходимо сформулировать хотя бы временную точку зрения на них.

Автор настоящего труда хотел в как можно более сжатой и в то же время ясной форме познакомить читателя с основными идейными богатствами римского нрава. Конечно, ограниченный объем не позволяет охватить все значения понятий и терминов римского права - выразить несколькими словами всю полноту их содержания просто невозможно. Неудивительно, что поиск ключевого смысла каждого понятия был одной из главных трудностей при работе над "Энциклопедией".

Стержневым звеном настоящей работы является раздел II, содержащий конкретные разъяснения латинских терминов, которые по возможности сгруппированы гнездами. Большое внимание уделено первичному значению, происхождению, языковой основе терминов: дело в том, что технические термины римского права берут свое начало в разговорной речи, поэтому римляне видели в них органичный компонент своего родного языка. Таким образом, не собираясь превращать "Энциклопедию" в языковый словарь, автор стремился не упускать из виду и языковый момент (тем более что часто он выявляет совершенно неожиданные связи).

Благодаря прочной логической структуре римское право очень удобно для энциклопедической разработки. Однако для того чтобы показать взаимосвязи отдельных понятий, автор разработал систему отсылок, прямых и косвенных, внутренних и внешних. Чтобы отсылки не затрудняли чтения и без того сложного специального текста, они подобраны скупо: в каждом отдельном случае они вводят читателя лишь в первый круг взаимосвязанных понятий, а уже затем, в зависимости от обстоятельств, ведут к более отдаленным областям. Конечно же, сжатый языковый стиль второй части "Энциклопедии" (здесь, собственно, не должно быть ни одного лишнего слова) требует от читателя сосредоточенного внимания.

Персоналии выделены в самостоятельный раздел (III) по чисто практическим соображениям: во-первых, они отличаются по своему характеру от терминологических статей, во-вторых, так легче находить отдельные имена.

Статьи, содержащие сведения о римских юристах (III А), предельно сжаты. Лишь корифеям римской науки права (дабы подчеркнуть их особое значение) уделено больше внимания. В этот же раздел включены персоналии некоторых других исторических лиц, сыгравших важную роль в истории римского права (например, Цезарь. Цицерон).

Раздел III Б содержит персоналии выдающихся романистов XII-XIX вв. (в качестве временной границы я остановился на 1.01.1900), которые, используя богатое наследие римских юристов, участвовали в создании европейской юридической культуры. Кроме того, сюда вошли имена известных ученых, для которых римское право было не главным, но важным полем деятельности (Гроций, Лейбниц, Вико).

Особенностью данной "Энциклопедии" является ее четвертая часть, в которую включены образцы творчества римских юристов, ставшие неотъемлемым компонентом не только европейской правовой культуры, но и культурного арсенала любого образованного человека.

Раздел IV А содержит краткие (как правило, состоящие из одного-двух слов) юридические термины в их установившемся значении.

Более обширный раздел IV Б дает читателю возможность заглянуть непосредственно в творческую мастерскую римских юристов; здесь представлены ценные образцы римской правовой культуры:

а) юридические правила и афоризмы;

б) дефиниции (они встречаются крайне редко, так как римляне не питали к ним склонности, и отличаются лапидарностью, элегантностью слога, остроумием);

в) знаменитые определения и формулировки, сыгравшие важную роль в истории римского права;

г) юридические правила, выработанные правоведами-романистами - вначале непосредственно на базе римского права, затем в согласии с требованиями современного им права, но в такой же сжатой форме. Подобным правилам нет числа, поэтому из них были отобраны наиболее важные или любопытные (они обозначены крестиком - так же, как и все латинские термины в разделе II, если они были созданы послеюстиниановскими юристами).

Каждая из фраз, приведенных в разделе IV Б, имеет свою богатую историю и заслуживает подробного рассмотрения, однако ограниченный объем "Энциклопедии" такой возможности не предоставляет. Впрочем, для целей, которые она преследует, это не так уж и необходимо: главное - чтобы римские юристы и их преемники заговорили сами. Читатели, недостаточно владеющие латынью, найдут в скобках более или менее свободный перевод этих фраз.

Указанные текстовые части "Энциклопедии" дополнены приложениями, придающими ей более цельный характер.

"Примечания автора" имеют чисто информативное назначение; они помогают читателю разобраться в структуре книги, в системе отсылок и т. д. Этому служит и список принятых в книге сокращений.

В "Библиографию" вошли лишь труды чехословацких романистов и наиболее значительные произведения мировой романистики последнего времени. Для подавляющего большинства читателей не представляет интереса подробная библиография современной романистики, которая заняла бы несколько десятков страниц и с течением времени неизбежно устарела бы; наиболее же ценные труды романистов прошлого приведены в персоналиях раздела III Б.

И, наконец, "Чешско-латинский указатель"*: он помогает читателю не только найти латинский термин, соответствующий чешскому выражению, но и обнаружить многочисленные (часто - скрытые) связи, идущие от данного слова.

* (В настоящем издании - "Русско-латинский указатель", составленный на основе русского алфавита. (Здесь и далее примечания редактора.))

Создавая "Энциклопедию", автор ставил перед собой высокую и трудную цель. Если ее удалось достичь хотя бы в общих чертах, можно надеяться, что название этого труда прозвучит не слишком нескромно. Ведь замкнутого круга познаний (en-cyklon) можно добиться лишь в том случае, если, несмотря на сжатость формулировок, предмет исследования охвачен во всей своей полноте. Но это уже относится к качеству работы, а о нем подобает судить не автору, но читателю.

Работу я выполнил сам, но я не был одинок. Прежде всего меня поддерживали члены моей семьи и ближайшие друзья, твердо верившие в успешное завершение моего труда. Меня воодушевляла заинтересованность и поддержка кафедры истории государства и права юридического факультета Карлова университета. Президиум Чехословацкой Академии наук и Энциклопедический институт ЧСАН направили меня в очень важную научную командировку в Париж. В выборе иллюстраций мне действенно помогли сотрудники Энциклопедического института ЧСАН, Археологического института ЧСАН, Института теории и истории искусства ЧСАН, Кабинета греческих, римских и латинских исследований ЧСАН, Фундаментальной библиотеки ЧСАН, кафедры классической археологии философского факультета Карлова университета, Национальной галереи, Национального музея, Музея прикладного искусства, Государственного института охраны памятников истории и природы и др. Выражаю благодарность иностранным ученым, в частности профессорам Элемеру Полай из Сегеда, Казимежу Коланчику из Познани, Гансу Петеру из Цюриха, Люсьену Касу из Левена, Джулиано Крифо из Рима, которые любезно сообщили мне некоторые недостававшие сведения.

Особую же признательность мне хочется выразить издательству "Панорама", где я нашел исключительное понимание и получил действенную помощь в устранении многочисленных препятствий, связанных с изданием столь сложной (в том числе и технически) книги.

Я искренне признателен всем тем, кто внес свою лепту в завершение этого труда. Но самая большая благодарность и признательность принадлежат моей горячо любимой супруге Маришке. Без ее неутомимых забот и самоотверженной помощи "Энциклопедия" никогда не вышла бы в свет.

Милан Бартошек

предыдущая главасодержаниеследующая глава




© Злыгостев А. С., оформление, подборка материалов, оцифровка, разработка ПО 2010-2013
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://scienceoflaw.ru/ "ScienceOfLaw.ru: Библиотека по истории юриспруденции"