|
||
Библиотека Юмор Ссылки О сайте |
12. Международная охрана авторских правКаковы истоки международной охраны?История эволюции средств распространения в первую очередь объясняет, почему охрана авторских прав во все больших масштабах приобретает международный характер. Государства, принявшие национальные законы об авторском праве, исходили в основном из внутренних интересов охраны произведений интеллектуального труда, поскольку коммерческие рынки для последних, а также технические средства распространения были ограниченными. Произведения охранялись только внутри страны, где они были созданы и опубликованы. Около столетия назад национальные авторско-правовые законы не имели силы за пределами принявшего их государства и не охраняли произведения иностранных авторов. В связи с расширением международного книжного рынка такое положение к концу XIX века стало меняться. Техническая революция, как известно, породила фотографию, кино, звукозапись и радио. Рынок охраняемых произведений чрезвычайно разросся как на национальном, так и на международном уровне, поскольку распространение произведений за национальные границы стало более интенсивным и широким. Возникла необходимость в международной охране авторских прав, и правительства все более настойчиво стали искать подходящие для этого средства. Возможна ли международная охрана без специальных международных соглашений?Некоторые страны предоставляют иностранным произведениям охрану без всяких международных договоров. Они самостоятельно предприняли этот шаг и в соответствии с их национальным законодательством охраняют произведения не только граждан своей страны, но и иностранцев. В прошлом такая охрана обычно предоставлялась на основе взаимности: одно государство охраняло произведения другого, если последнее равным образом охраняло произведения первого. Недавно ряд стран в одностороннем порядке принял решение охранять права иностранных авторов, не настаивая на взаимности. Распространение на иностранные произведения правил об охране, не основывающихся на принципе взаимности, упрощает авторско-правовые отношения, но еще не является общим правилом. Какие заключены договоры?С развитием средств распространения и признанием прав авторов на охрану двоих произведений за рубежом стали заключаться многочисленные международные соглашения - двусторонние, региональные, многосторонние. Первыми были двусторонние международные договоры, т. е. такие, в которых участвовали только два государства22. Они обычно устанавливали, что каждая из сторон предоставляет авторам другой страны такую же охрану, как для своих авторов. Указанный подход получил наввание "национального режима". Чтобы обеспечить международную охрану этим путем, нужно заключить много аналогичных соглашений. В силу очевидной трудности создания системы международной охраны авторских прав на базе двусторонних договоров последние со временем стали заключаться все реже, и все чаще государства обращаются к региональным и многосторонним конвенциям. 22 (СССР заключил следующие двусторонние соглашения об охране авторских прав: в 1967 году - с ВНР (в 1977 году было заключено новое соглашение) ; в 1971 году - с НРБ (в 1975 году - новое соглашение); в 1973 году - с ГДР; в 1974 году - с ПНР; в 1975 году - с ЧССР; в 1981 году - с Австрией) Какие существуют региональные конвенции?К концу XIX века страны Американского континента заключили региональные соглашения об авторском праве. Панамериканские конвенции включают в себя Конвенцию, подписанную в Монтевидео (1889 г.); Конвенцию - в Мехико (1902 г.); Конвенцию - в Рио-де-Жанейро (1906 г.); Конвенцию - в Буэнос-Айресе (19.10 г.); Соглашение - в Каракасе (1911 г.); Конвенцию - в Гаване (1928 г.); Вашингтонскую конвенцию (1946 г.). Но расширяющаяся интернационализация средств распространения показала, что региональные соглашения не отвечают нуждам международной авторско-правовой охраны. Как появились многосторонние соглашения?К концу XIX века под давлением авторов и издателей Европейского континента, нуждавшихся в более широкой охране и видевших в ней стимул для творческой деятельности и расширения торговли охраняемыми произведениями, появились первые двусторонние и региональные соглашения, а также первая многосторонняя конвенция. Такой конвенцией стала заключенная в 1886 году Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. Любое из государств, желающих предоставить охрану исходя из принципа взаимности, принятого Бернской конвенцией, может свободно присоединиться к ней. Важным положением Конвенции явилось закрепление правила о национальном режиме. Охрана предоставляется без соблюдения каких-либо формальностей. Конвенция многократно пересматривалась, на 1981 год в ней участвовало 72 государства. Какова история создания Всемирной конвенции об авторском праве?Перед второй мировой войной различные государства были членами либо Бернской, либо одной или нескольких Панамериканских конвенций, либо вообще не участвовали ни в одной из существовавших систем международной охраны авторских прав. Некоторые из этих государств договорным или декларативным путем заключили двусторонние соглашения. Тем не менее начиная с 1928 года делались попытки объединить усилия государств в области авторского права. Сразу же после второй мировой войны вновь проявился интерес к расширению сферы международной охраны с тем, чтобы включить в нее определенные государства, в особенности Западного полушария, которые по тем или иным причинам не присоединились к Бернской конвенции и оказались тем самым за пределами системы международной авторско-правовой охраны. ЮНЕСКО, правопреемник Организации по интеллектуальному сотрудничеству Лиги Наций, которая уже начинала эту работу, желая способствовать широкому доступу к печатным изданиям, взяла на себя задачу подготовить Всемирную конвенцию. В 1947 году на Генеральной конференции ЮНЕСКО в Мехико было отмечено, что "ЮНЕСКО со всей возможной оперативностью и опираясь на существующие соглашения, решит вопрос об улучшении авторско-правовой охраны в мировом масштабе" (Резолюция 2.4.1). Эта Резолюция получила подтверждение на двух последующих сессиях Генеральной конференции, а Секретариату ЮНЕСКО было поручено подготовить проект Конвенции, обеспечивающей международную охрану авторских прав. В период между 1947 и 1951 годом работали четыре комиссии экспертов, занимавшиеся разработкой проекта. Проект был представлен Межправительственной конференции по авторскому праву, собравшейся 18 августа 1952 года в Женеве. Принятая на этой Конференции Всемирная конвенция об авторском праве не являлась дополнением к заключенным ранее соглашениям, а устанавливала основу для авторско-правовой охраны произведений в государствах с различными культурными традициями, а порой и с противоречивыми интересами. Новая Конвенция, известная также под названием Женевской, с несколько отличным от Бернской объемом охраны прав, открывала возможность установления договорных связей между странами - членами Бернского Союза* и государствами Американского континента. Всемирная конвекция также была направлена на создание системы, приемлемой для молодых развивающихся государств, а также стран, которые еще не включились в международную систему охраны авторских прав. К концу 1980 года 73 государства ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней. * (Странами Бернского Союза считаются государства, присоединившиеся к первоначальному тексту Бернской конвенции или к одной из ее редакций) Одним из вопросов, который тщательно обсуждался на Женевской конференции 1952 года во время рассмотрения проекта Всемирной конвенции, был вопрос о ее возможном влиянии на Бернскую. Поэтому была принята охранительная оговорка, имевшая целью обеспечить дальнейшее точное соблюдение Бернской конвенции. Каковы основные положения Бернской и Всемирной конвенций?Несмотря на имеющиеся различия, основные положения международных соглашений гарантируют авторско-правовую охрану произведений, страной происхождения которых является какое-либо государство - член Конвенций. Государства, ратифицировавшие или присоединившиеся к тексту одной или обеих Конвенций, обязаны принять действенные меры, чтобы их внутреннее законодательство соответствовало связывающим их конвенционным нормам. Добиться соответствия национального законодательства Конвенциям можно различными путями, а кроме того, следует решить на основе добровольности или законодательно такую проблему, как ограничение фотокопирования. Применяется ли правило о национальном режиме?Обе Конвенции исходят из общего принципа национального режима. Это означает, что произведения авторов государства - члена Конвенции полутают ту же охрану на территории остальных договаривающихся государств, что и произведения их собственных авторов. Иными словами, произведения иностранных авторов получают охрану в том же объеме, что и своих авторов. Например, учебник, впервые опубликованный в договаривающемся государстве А, будет охраняться в договаривающемся государстве Б так же, как охраняются учебные материалы самого государства Б. По Бернской конвенции опубликованные произведения получат охрану, если они были впервые выпущены в свет в стране - члене Бернского Союза, а по Всемирной конвенции - если они были впервые опубликованы в стране - члене Конвенции или же если авторы этих произведений - граждане одного из договаривающихся государств. Неопубликованные произведения охраняются обеими Конвенциями, если их авторы постоянно проживают в одном из договаривающихся государств. Существуют ли минимальные условия охраны?Обе Конвенции устанавливают определенные минимальные условия охраны: объем и сроки охраны, а также формальности. Каждое из договаривающихся государств должно предоставить эти минимальные условия охраны произведениям иностранных авторов. Как определены минимальные условия охраны?Всемирная конвенция устанавливает несколько минимальных условий, относящихся к сфере охраны. В статье I говорится: "Каждое Договаривающееся Государство обязуется принять все меры, необходимые для обеспечения достаточной и эффективной охраны прав авторов и всех других обладателей авторских прав". Авторские правомочия получили большую определенность в 1971 году, когда ст. IV-bis включила положение об исключительном праве на воспроизведение, публичное исполнение и передачу произведения по радио. Государства могут обеспечить осуществление данных правомочий через свои национальные законы. В связи с большим международным значением права на перевод Конвенция имеет специальную норму, обеспечивающую минимум охраны. Статья V требует получения разрешения на перевод от обладателя авторских прав оригинального произведения. Однако при определенных условиях и после выполнения ряда формальностей и выплаты вознаграждения правило о разрешении может быть снято. Компетентный орган государства, желающего опубликовать перевод, может выдать лицензию, заменяющую авторское разрешение, если по истечении 7 лет со дня первого выпуска в свет перевод произведения на национальный язык или на национальные языки государства - места постоянного нахождения издателя, ходатайствующего о лицензии, не был осуществлен. Бернская конвенция устанавливает определенный минимум охраны прав на воспроизведение, перевод, публичное исполнение, представление, передачу по радио и телевидению, использование при создании кинофильма, адаптацию и механическую запись музыкальных произведений. Эти правомочия, в принципе, считаются исключительными, но государства - члены Бернского Союза могут регулировать их в качестве обыкновенных прав на вознаграждение по принудительным лицензиям на радиотрансляцию и звукозапись. Бернская конвенция также признает за автором моральное право противодействовать всякому искажению, иззращению или иному изменению произведения, способному нанести ущерб чести или репутации автора. Как определены сроки охраны?Государства, если пожелают, вправе предоставлять более длительную охрану, но членство во Всемирной конвенции обязывает обеспечивать минимальный срок охраны в 25 лет после смерти автора. Государства, где срок исчисляется со дня публикации, могут применить эту систему при условии, что минимальный срок в 25 лет будет считаться с указанной даты. Государства - члены Бернской конвенции могут предусматривать более длительные сроки, но обязаны обеспечить минимальный срок в 50 лет, исчисляемый со дня смерти автора. Для права на перевод срок охраны может быть снижен до 10 лет и исчисляться со дня первой публикации на языке оригинала, если перевод не был опубликован на национальном языке государства, ходатайствующего о переводе. Как быть с формальностями?В Бернской конвенции прямо сказано, что предоставление охраны не связывается ни с какими формальностями. По положениям Всемирной конвенции, если какое-либо государство требует в качестве условия для предоставления охраны выполнения формальностей, последние будут считаться выполненными, если на всех опубликованных экземплярах произведения помещен знак охраны. |
|
© ScienceOfLaw.ru 2010-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник: http://scienceoflaw.ru/ "ScienceOfLaw.ru: Библиотека по истории юриспруденции" |